once writing an e-mail to a human to gain a time to discuss some thing, what would certainly the correct and polite method of writing amongst the below two. If both space wrong climate what would certainly be the appropriate thing to say.

Let me know when you are complimentary in this week to discuss

Let me know your practically time in this week come discuss


*

*

The choice of wording counts on a few things, including:

Intent: are you trying to nudge for a conference this week?Region/dialect: different parts the English-speaking human being usedifferent wording because that politeness.Relationship: Is the addressee a peer or a superior?

As a Canadian English speaker, I would say one of two people of her sentences deserve to be provided politely, yet a few tweaks space needed:

"in this week": This is unnatural. Use "this week" or "during the week": both space equivalent. Inquiry form: Typically, a question type might be seen as less pushy. (Tied to factors 2 and 3 above.)Replace "when" with "if": This have the right to only be excellent if you space willing to offer the other human an option to not satisfy this week. (Tied to determinants 1 and 3 above.)"your practically time": This is unnatural. Friend would use "time convenient for you" if you want to stress and anxiety on the addressee"s convenience or "a practically time" if you desire to talk around a time convenient to both the you.

You are watching: Please let me know when would be a convenient time for you to discuss

Putting all this together, one deserve to arrive at many feasible sentences. Below are part examples.

I would use this just with someone over whom I have actually authority:

Let me understand when you are cost-free during the week come discuss.

I would use this for a peer or exceptional if I want to give them the alternative to postpone:

Could you please let me understand if you have actually time to talk about this week?

This is a clever building and construction that forces the other human being to commit to a time this week, yet you still make it sound favor you room leaving it as much as her/him. I would certainly pick one of these if I wanted to press someone through whom I had a officially relationship:

Let me know what time is convenient for a discussion this week.

See more: Do You Know How To Say Garage In Spanish, How To Pronounce Garage In Spanish

Could you you re welcome let me know what time is practically this week for a discussion?

Many other answers space possible. We would certainly really need far better context to small it down.